1-ماضی ساده :الف :مثبت)که چیزی برای گفتن ندارد
ب) منفی) لم+فعل مضارع یا ما یل لا +صیغه عادی فعل ماض
لم یذهب و ماذهب و لاذهب
2-ماضي نقلي :الف) مثبت: قد+فعل ماضي ، /قلّما/طالما/کَثُرَما+فعل ماضي.
قد ذهبَ ( رفته است ) قلّما دخلَ في الغَيْبوبةِ (کمتر بيهوش بوده است) کَثُرما عُدتُ إلي نفسي (فراوان به خودم آمده ام)
ب)منفي:ماضي منفي +بَعْدُ/ لماّ+فعل مضارع/ لم +فعل مضارع +بَعدُ
قد ذهبَ.(رفته است) ما ذَهبَ بعدُ /لّما يذهَبْ/لم يذهَبْ بعدُ ( هنوز نرفته است)
3-ماضي استمراري : الف مثبت: کان + فعل مضارع / عاد + فعل مضارع / کان +
اسم و خبرش که اسم فاعل باشد. مانند: کان يذهبُ/ عاد يذهبُ /کان ذاهباً (
مي رفت )
ب) منفي: کان منفي + فعل مضارع / کان + فعل مضارع منفي / کان منفي + اسم و
خبرش که اسم فاعل باشد. مانند: ما کانَ يذهبُ/ کانَ لا يذهبُ /ما کان
ذاهباً ( نمي رفت )
4-ماضي بعيد : الف مثبت: کان [+ قد] + فعل ماضي مانند: کنتُ قد ذهبتُ ( رفته بودم)
ب) منفي : کان منفي + فعل ماضي / کان + فعل ماضي منفي. لم يکن ذهبَ / کان لم يذهبْ ( نرفته بود)
5-ماضي التزامي : الف مثبت:يكون +قد + فعل ماضى مانند : ربّما يكون قد ذهبَ ( شايد رفته باشد)
ب) منفى) لا يكون + قد + فعل ماضى مانند: ليته لا يكون قد ذهبَ ( اى كاش نرفته باشد)
6-مضارع اخباري : الف مثبت: 1- فعل مضارع عربى بدون ادوات ناصبه يا جازمه
2- استفاده از اسم فاعل به عنوان خبر در جمله اسميه. مانند: يذهب عليٌ /
علي ذاهبٌ ( على مى رود )
ب) منفى) لا / ما / ليس + فعل مضارع. مانند: لا يذهبُ عليٌ / ما يذهب عليٌ / ليس عليٌ يذهبُ.( علي نمي رود)
7- مضارع التزامي: ربّما + فعل مضارع / ليتَ + اسم + فعل مضاع/ادوات ناصبه
(أن/کي/لکي/حتّي) + فعل مضارع/ ادات جازمه به جز لم و لمّا + فعل مضارع:
مانند: ربّما يذهبُ (شايد برود)ليته يذهبُ(اي کاش برود)أن يذهبَ(که برود)
8-مستقبل (خواهد + فعل ): الف مثبت: س / سوف + فعل مضارع مانند: سأذهبُ / سوف أذهبُ(خواهم رفت)
ب) منفي: لن + فعل مضارع . مانند : لن يذهبَ عليٌ إلي بيتِ صديقه( علي هرگز به خانه دوستش نخواهد رفت)
اسلوبها :
1- به محض اينکه ... (هنوز نه ... که ...)
الف ) ماضي :
1):لم يكد ( ما كاد )+ فعل مضارع+ ... + حتى / إذ + فعل ماضى
2): ما + إنْ + فعل ماضى + ...+ حتى / إذ + فعل ماضى
3): فعل ماضى منفى ( ما + فعل ماضى / لم + فعل مضارع ) + ... + حتى / إذ + فعل ماضى
لم أكدْ أدخلُ الصفَ حتّى (إذ) رأيتُ الأستاذَ هناك / ما إنْ دخلتُ الصفَ
حتّى (إذ) رأيتُ الأستاذَ هناك / لم أدخل الصفَ حتّى (إذ) رأيتُ الأستاذَ
هناك ( به محض اينكه وارد كلاس شدم استاد را آنجا ديدم / هنوز وارد كلاس
نشده بودم كه استاد را آنجا ديدم )
ب) مضارع و آينده :
1) لا يکاد + فعل مضارع + ... + حتي + فعل مضارع
2) لا يوشك + فعل مضارع + ...+ حتى + فعل مضارع
مانند : لا يكاد علي يذهب إلى ذلك المكان حتى يشاهد صديقه هناك ./ لا يوشك
علي يذهب إلى ذلك المكان حتى يشاهد صديقه هناك .( به محض اينكه على به آن
مكان برود دوستش را در آنجا خواهد ديد .)
2- ديگر نه ...
الف : عاد منفي ( ما عاد / لم يَعُد) + اسم و خبرش( اسم يا فعل)
ب): عاد + اسم آن + فعل منفى
ج: أصبح منفي ( ما أصبح / لم يُصبِح ) + اسم و خبرش( اسم يا فعل)
د: أصبح + اسم آن + فعل منفى
لم يعُد الشعرُ وسيلةً للتکسّب ( شعر ديگر وسيله اي براي کسب درآمد نبود)
لم تُصبحْ هناك دولة رومانية تُسَيْطر على الشرق كما كانت الحال من قبلُ (
ديگر حکومتي روماني مانند گذشته بر شرق تسلط نداشت )
3- نزديک بود که ...
کاد + اسم و خبر آن ( فعل مضارع )
براي اينکه عبارت بر گذشته دلالت کند از کاد( ماضي) و براي اينکه بر مضارع
دلالت کند از يکاد (مضارع) استفاده مي کنيم. مانند: ?کادَ يزيغُ قلوبُ
فريقٍ مِنهُم ?(توبه/17) (نزديک بود كه دلهاى گروهي از آنها بلغزد) ?تکادُ
السَّمواتُ يَتفَطَّرن منه?(مريم/ 90 )(نزديک است که آسمان از اين گفته
زشت از هم فرو ريزد)
4- گاهي ...
الف: قد + فعل مضارع مانند : قد يخرج هذا الموظَّف من الکلية في ساعات
الدَّوام ( گاهي اين کارمند در ساعات کاري از دانشکده خارج مي شود)
ب: استفاده از قيدهاي من حينٍ إلي حين / أحياناً / في بعض الأحيان / بعض
الأوقات و... مانند: عليٌ يذهبُ إلي الحديقة العامة من حينٍ إلي حين (
علي گاهي به پارک مي رود )
5- تقريباً نه ...
الف : زمان مضارع : لا يکاد + اسم آن + فعل مضارع
لا يکاد عليٌ يذهبُ إلي تلك المنطقة ( على تقريباً به آن منطقه نمى رود)
ب: زمان ماضى : لم يكد + اسم آن + فعل مضارع
لم يكد ذلك الرجل يعلم شيئاً عن هذا الموضوع ( آن مرد تقريباً چيزى از اين موضوع نمى دانست)
6- ديرى نپائيد که ...(فوراً)
ما لبثَ ( لم يلبثْ) + أنْ + فعل ماضى
لم يلبث أن شنّ جيش العدو هجوماً شرساً ( ديرى نپائيد که(فوراً) ارتش دشمن دست به حمله ي وحشيانه اي زد)
7-تركيب هاى وصفى اضافى : در زبان فارسي گاهي مضاف علاوه بر مضاف اليه
(متمّم) داراي صفت نيز مي باشد که اين صفت ميان مضاف و مضاف اليه قرار مي
گيرد0اما در زبان عربي هيچ چيز بين مضاف و مضاف اليه فاصله نمي اندازد.
مانند : گُلِ زيبايِ علي در زبان فارسي که در عربي به صورتِ « گُلِ عليْ
زيبا »( وردةُ عليٍ الجميلةُ ) بيان مي شود.