ابزار وبمستر

متــــرجـــــم عـــربی - دکتر مهدي شاهرخ | اسفند ۱۳۹۵

بازدیدکننده گرامی! ضمن تشکر از بازدید شما از متــــــرجم عــــربـــــی به اطلاع می‌رساند جهت رؤیت و مطالعه لیست و فهرستی از همه مطالب منتشر شده از ابتدا تاکنون بر روی لینک زیر کلیک بفرمایید.

براي دسترسي به فهرست همه مطالب منتشرشده مترجم عربی از ابتدا تاکنون اينجا کليک بفرماييد.

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در سه شنبه ۳ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 17:30|

+ ترجمه انواع متون تخصصي و فوق‌تخصصي علوم مختلف، به‌ويژه اسناد و متون مربوط به رشته‌هاي مختلف فني و مهندسي به خصوص متون مهندسي مربوط قراردادهاي تجاري با کشورهاي عربي.

+ ترجمه کلیه متون قراردادهاي تجاري، توافقنامه‌ها، اساسنامه‌ها، گزارش‌هاي مالي، ترازنامه‌ها، صورت‌جلسات و ديگر اسناد تجاري شرکت‌ها؛ ونيز ديگر متون تخصصي حقوق تجارت

+ ترجمه انواع متون تجاری، کاتالوگ‌ها و بروشورهای معرفی شرکت‌ها و محصولات آنان؛ و معرفي کارخانجات و توليدات آن‌ها؛ و متون مربوط به ديگر توليدکنندگان و معرفي محصولات آن‌ها،

+ ترجمه لایحه‌هاي دادگاه‌ها، شکوائيه‌ها، دادخواست‌ها، دادنامه‌ها، احکام قضايي و متون حقوقی

+ترجمه محتواي سایت‌ها و وبلاگ‌هاي شما از جمله سايت‌هاي تبليغاتي شرکت‌هاي تجاري و صنعتي، کارخانجات و پزشکان وصاحبان مشاغل

+ترجمه انواع متون دانشگاهی در رشته‌هاي مختلف تخصصي به‌خصوص ترجمه چکيده و متن اصلي مقالات علمي پژوهشي؛ و ديگر متون تخصصي علمي در رشته‌هاي مختلف دانشگاهي،

+ شرح و ترجمه اشعار و متون نثري ادبی دوره‌هاي مختلف

+ و هر گونه متن از فارسي به عربي و بالعکس

معرفي راه‌هاي ارتباطي با مترجم عربي

د. مهدي شاهرخ

فارغ‌التحصيل دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه تهران؛ مدرس دانشگاه دولتي، مترجم حرفه‌اي فعال دارالترجمه‌هاي شهر تهران؛ و داراي تجربه نزديک به دو دهه در امر ترجمه شفاهي و انواع متون مختلف تخصصي و فوق‌تخصصي

راه‌هاي ارتباطي با مترجم عربي:

شماره تلفن همراه: 09193335078

ارتباط از طريق تلگرام، واتساپ، ايمو، ايتا، با شماره تلفن 09193335078 ميسر مي‌باشد: براي ارتباط با مترجم عربي از طريق تلگرام drshahrokh@ را در تلگرام جستجو بفرماييد.

ايميل‌ها: mehdishahrokh@gmail.com

mehdishahrokh2009@yahoo.com

motarjemarabi.ir@gmail.com

mehdi_shah1395@yahoo.com

+ مترجم حرفه‌اي انواع متون تخصصی و فوق‌تخصصي عربي؛ و مترجم شفاهي همزمان

+ داراي سابقه طولاني بيش از يک دهه در همکاري با دارالترجمه‌های مشهور شهر تهران

+ مترجم حرفه‌اي فعال دارالترجمه‌هاي شهر تهران

+ داراي تجربه چندين ساله در امر ترجمه شفاهي

همه از فارسی به عربی و بالعکس در اسرع وقت؛ به صورت کاملاً غيرحضوری:

مراحل انجام کار:

1- ارسال ترجمه به تلگرام، واتساب، ايمو، ايتا و يا ايميل مترجم عربي که در بالا اعلام شده است.

2- هماهنگي‌ها توسط مشتري با مترجم عربي با برقراري تماس تلفني يا پيامک، جهت قيمت‌گذاري و توافق روي تحويل زمان ترجمه

3- پرداخت يک سوم هزينه انجام ترجمه توسط مشتري به حساب مترجم عربي در صورت حصول توافق

4- و در نهايت، پرداخت الباقي هزينه انجام ترجمه از طريق خوپرداز (کارت به کارت) توسط شما؛ و تحويل و ارسال ترجمه انجام‌شده به‌صورت تايپ‌شده به ايميل، تلگرام يا واتساپ شما توسط مترجم عربی

تحويل همه ترجمه‌ها به صورت تايپ‌شده و در فايل ورد خواهد بود، تا قابل ويرايش و استفاده در همه نرم‌افزارها و سايت‌ها باشد.

لازم به ذکر است که ترجمه از فارسي به عربي با کيبورد عربي تايپ مي‌شود تا صفحات سايت شما از کشورهاي عربي مرورگري بيشتري داشته باشد.

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در سه شنبه ۳ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 17:20|

لازم به ذکر است که:

/لينک مجلات علمي پژوهشي عربي ايران و کشورهاي عربي؛

/لينک مجلات علمي پژوهشي عربي داخل ايران،

/جستجو در سايت جامع مجلات علمي ايران (مگ ايران)،

/لينک مجلات علمي و پژوهشي در خصوص زبان و ادبيات عربي کشور عراق،

/لينک همه مجلات العلمية المحکمة عراق (جميع المجلات العلمية المحکمة العراقية)

براي سهولت تحقيق بازديدکنندگان گرامي در پيوندهاي وبلاگ مترجم عربي قرار داده شده است.

شايان ذکر است که براي مشاهده /همه نشريات معتبر علمي (علمي پژوهشي و علمي ترويجي) علوم انساني وزارت علوم تحقيقات و فن آوري و نيز مشاهده وضعيت انتشار، ثبت اطلاعات، رتبه بندي، درجه اعتبار و همه اطلاعات مربوط به اين مجلات علمي اينجا کليک بفرماييد و اين اطلاعات را در سامانه نشريات علمي کميسيون نشريات علمي کشور وزارت علوم مشاهده نمائيد.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

مطالب مهم و پربازديد:

دانلود فرهنگ لغت هاي مفيد آندرويد براي موبايل به همراه نرم افزارهاي کاربردي مذهبي +نسخه pdf قرآن و

آدرس اینترنتی و اطلاعات مجلات علمی ایران مرتبط با رشته زبان و ادبيات عربی مصوب وزارت علوم

ليست مترجمان رسمي قوه قضائيه زبان و ادبيات عربي به همراه نشاني، تلفن و ايميل هر کدام

خطاهای مکرر در مقالات ارائه شده به مجلات علمی ـ پژوهشی نوشته فرهنگ مهروش

دانلود دفترچه سؤالات+کلید سؤالات+معرفي فهرست منابع اصلي آزمون کارشناسی ارشد و دانلود دفترچه سؤالات+کلید سؤالات آزمون دکتري عربي

رزومه علمي و پژوهشي اعضاي هيئت علمي زبان و ادبيات عربي دانشگاه هاي کل کشور

سايت گروه‌هاي زبان و ادبيات عربي دانشگاه‌هاي ايران

جزوه آموزش اعداد، تاریخ و ساعت در زبان عربی

جزوه آموزش اعداد ترتیبی و اصلی، ساعت، تاریخ، ماه‌ها و فصل‌ها در عربی

زمان‌ها در فارسی و معادل‌های آن در عربی

آموزش مکالمه عربی برای فارسی‌ زبانان و فارسی برای عرب زبان در رادیو عربی ایران

دانلود برخي از کتاب‌هاي درسي دانشگاه پيام نور از جمله کتاب‌هاي درسي رشته زبان و ادبيات عربي پيام نور - -

دانلود برخي از کتاب‌هاي درسي دانشگاه پيام نور از جمله کتاب‌هاي درسي رشته زبان و ادبيات عربي پيام نور

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در سه شنبه ۳ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 17:10|

فراخوان مقاله همایش ملی مفهوم بدی و اشکال بیان آن در ادبیات – آبان ۹۶

محورهای همایش:
 - «انسان» و «بدی»

– بحران هویت، زبان و جسم وهم­آلود

– روانکاوی، بدی و ناخودآگاه

– جنون و مرگ به مثابۀ الزامات تراژیک

– رنج مسرت­آمیز

– ترس، جهان موهوم و جلوه­گری پلیدی

«جامعه» و «بدی»

– بازگشت تراژدی در دورۀ معاصر

– تجدد و ارزش­های اخلاقی

– «خواننده» و «دریافت» ادبیات بیمارگون

– آزادی اندیشه : مسألۀ دموکراسی

– احساس ناامنی و تروریسم

«فلسفه» و «بدی»

– میل به رهایی، عصیان

– فردگرایی و شکاکیت فلسفی، مکتبی و سیاسی

– بدی با کارکردی تربیتی : نقد بدی از طریق نمایش آن

– جنبۀ انتقادی و هجوآمیز توصیف تیرگی

– غیربومی­ گرایی و جستجوی امر ناشناخته : تقابل مطلوب / واقعی

«زبان» و «بدی»

– نگاه تطبیقی و بینامتنی به ادبیات بیمارگون

– چهرۀ شر در جریان­های مختلف ادبی

– فنون و فرآیندهای ادبی بیان بدی

– نوع­ شناسی بدی

– تحلیل زبانشناختی احساس و هیجان سیاه

برگزار کنندگان: دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه تبریز.
——————
دریافت چکیده مقالات به یکی از زبان های فرانسه یا فارسی.
مهلت ارسال چکیده مقالات: ۳۱ تیر ۱۳۹۶
مهلت ارسال متن کامل مقالات: ۳۰ مهر ۱۳۹۶
تاریخ برگزاری همایش: ۲۳ و ۲۴ آبان ۱۳۹۶
سایت همایش: conf.isc.gov.ir/colloque96
تلفن تماس دبیرخانه: ۰۴۱-۳۳۳۹۲۱۷۸
 آدرس دبیرخانه: تبریز – دانشگاه تبریز – دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی – طبقه دوم – اتاق ۲۱۳
محل برگزاری: تبریز – دانشگاه تبریز
ایمیل:  colloque.tabriz96@yahoo.com

 
+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در پنجشنبه ۱۲ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 1:35|

دانلود مستقیم سوالات آزمون دکتری عربی سال ۹۶
دانلود دفترچه تخصصی        

دانلود کلید دفترچه تخصصی
دانلود دفترچه استعداد سنجی  و زبان عربی عمومی

دانلود کلید استعداد و زبان

 

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در پنجشنبه ۱۲ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 1:20|
از مجموعه تازه های نشر دارالهدایه تهران منتشر گرديد:
نام كتاب: دردسر
مولف:توفيق الحكيم

اين کتاب ترجمه "ليلة الزفاف" توفيق الحکيم است.
مترجمان: دکتر مهدي شاهرخ ودکتر حسين شمس آبادي
تهران: انتشارات دارالهدایه
چاپ اول1395 قطع رقعى 150صفحه تیراژ ۱۰۰۰نسخه قیمت15000تومان

پيش تر از اين مترجمان يک کتاب نيز در نشر روزگار تهران منتشر شده بود.

نام کتاب: زير سايبان
نويسنده: نجيب محفوظ

اين کتاب ترجمه تحت المظلة نجيب محفوظ است.
مترجمان: دکتر حسین شمس آبادی و مهدی شاهرخ
تهران؛ نشر روزگار؛ چاپ اول، 1391ش. تیراژ: 1000نسخه.
قطع رقعی؛ 280صفحه؛ قیمت: 10000تومان.

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در دوشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 23:59|

نام کتاب: المختصر فی التعابیر و المصطلحات الیومیة
عربی فارسی/فارسی عربی
مؤلف: دکتر بهروز قربانزاده عضو هيئت علمي دانشگاه مازندران
ناشر: انتشارات دار الکتاب قم، چاپ اول، 1395ش
قطع وزیری، 368ص. قیمت: 40000تومان.
برای خرید کتاب با شماره  09122953430تماس حاصل نموده تا  خدمت شما ارسال گردد.


+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در دوشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 23:51|
دانلود فرهنگ لغت هاي مفيد آندرويد براي موبايل به همراه نرم افزارهاي کاربردي مذهبي +نسخه pdf قرآن و فرهنگ لغت هاي کاربردي

براي دانلود هر کدام از اين فرهنگ لغت ها روي لينکهاي زير کليک کرده و پس از انتقال به سايت پيکوفايل اين فايلها را دانلود بفرماييد.

(گردآوري و آپلود شده توسط مترجم عربي، قيمت تنها يک صلوات بر محمد (ص) و آل محمد (ع)).

دانلود فرهنگ لغت عربي به عربي المعاني براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت عربي به عربي المنجد براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت عربي به عربي الشامل

دانلود فرهنگ لغت عربي به فارسي و فارسي به عربي المعاني براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت فوري المعاني براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت مترادفات و أضداد المعاني براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت واژگان قرآن کريم المعاني براي آندرويد

دانلود نرم افزار يادگيري زبان عربي براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت عربيک معجم (شامل فرهنگهاي لغت معجم الوسيط، مقاييس اللغة، مفردات القرآن و ...) براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت القاموس براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت قاموس المعاني براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت المعجم براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت عربي به فارسي براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت اطلس براي آندرويد

دانلود نرم افزار گوگل ترنسليت براي آندرويد

دانلود فرهنگ لغت اعراب قرآن کريم براي آندرويد

دانلود نرم افزار قرآن کريم با قابليت ترجمه و تلاوت متن براي آندرويد

دانلود نرم افزار مفاتيح الجنان براي آندرويد

دانلود نرم افزار نهج البلاغة براي آندرويد

دانلود نرم افزار تطبيق اللغة العربية براي آندرويد

دانلود نسخه pdf فرهنگ فروزان - عربي فارسي

دانلود نسخه pdf فرهنگ اصطلاحات روز - فارسي عربي

دانلود نسخه pdf قرآن کريم

دانلود نسخه pdf ترجمه قرآن کريم (مترجم آيت الله مکارم شيرازي)

دانلود نسخه pdf آموزش اعداد، ساعتها و تاريخها به زبان عربي

دانلود نسخه  pdf آموزش زمان افعال به زبان عربي

ان شاءء الله مفيد فايده باشد.

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در دوشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 21:34|

لیست کانالهای تلگرامی مرتبط با زبان و ادبيات عربي

(برای عضویت ورود به کانالها پس از نصب برنامه تلگرام روی اسامی آنها کلیک کنید. البته اگر از طريق کامپيوتر از مترجم عربي بازديد ميفرماييد براي عضويت در اين کانالها و گروه ها لازم است، نرم افزار تلگرام براي ويندوز را روي دستگاه خود نصب داشته باشيد.)

کانال گروه زبان و ادبيات دانشگاه مازندران

کانال گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه سمنان

کانال عربی برای همه 

کانال معهد الضاد

کانال آموزش لهجه عراقی

کانال أنا أحب العربية

کانال جامع ادبیات عربی

كانال علوم العربية

کانال اخبار پزشکی با ترجمه فارسی

کانال کارگاه فیلم عربی

کانال تخصصی ادبیات عربی

کانال آموزش مکالمه عربی با امتحان و جایزه

نوادر و طرائف (جک و داستان عربی با ترجمه)

کانال تعلیم اللغة العربية

کانال ترجمه و شرح نهج البلاغه

کانال عربی مدیا ( فیلم عربی)

کانال آموزش لهجه لبنانی

أخبار فرع اللغة العربية وآدابها في إيران
قناة الترجمة العربية الفارسية
قناة "ادبيات عربي" التخصصية
قناة الصحف العربية
قناة عالم الصحف
قناة الأفلام العربية
قناة آموزش صوتی همزمان فارسی و عربي
قناة تعلیم اللهجة العراقية
قناة مجلة دراسات في اللغة العربية وآدابها  العلميّة المحكّمة الدوليّة
قناة كتاب هاي عربي / الكتب العربية
قناة العالم الإخبارية
قناة وكالة أنباء فارس
القناة الرسمية للروضة الرضوية باللغة العربية
قناة القرآن الكريم (كل يوم صورة + صوت صفحة)
قناة د. علي ضيغمي
قناة جامعة شيراز
قناة جامعة  حكيم سبزواري
قناة عربي كنكور ارشد و دكتري
قناة مركز القلم للتعليم والترجمة
قناة آفاق الترجمة
مجموعة "ورشة الترجمة / التمهيدية"
قناة نوادر وطرائف
قناة الأخبار الطبية
قناة طب و زبان عربي
✅ قناة الرابطة العلمية بجامعة أصفهان
قناة قسم اللغة العربية وآدابها بجامعة العلامة الطباطبايي
قناة اللغة العربية
قناة براعم الأهواز

لیست گروه های تلگرامی آموزش عربی

 گروه گفتگوی صرف و نحو و بلاغت

گروه گفتگوی ملتقی اللغتين العربية والفارسية

گروه گفتگوی المدرسة الصوتیة العربیة    
گروه گفتگوی المدرسة العربیة الحدیثة 

 گروه گفتگوی لهجه عراقی

 گروه گفتگوی ترجمه عربی

 گروه منتدی اللغة العربية

گروه گفتگوی الأصدقاء 

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در یکشنبه ۱ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 1:37|

AWT IMAGE

دکتر رضا ناظميان به درجه استادی ارتقاء یافت.

 

با کمال مسرت باخبر شدیم همکار گرامی جناب آقای دکتر رضا ناظمیان عضو محترم هیأت علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبایی  به استادی ارتقاء یافتند. 

 

 

صمیمانه این موفقیت و ارتقاء را به جناب آقای دکتر ناظمیان عزیز و کلیه اعضای محترم هیأت علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبایی تبریک عرض می کنیم. و توفیقات روز افزون را از خداوند متعال برای ایشان خواستاریم.

 

+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در یکشنبه ۱ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 1:14|

نخستين همايش ملي نهج البلاغة و علوم ادبي برگزار مي شود.
نهج البلاغه سرچشمه علوم بلاغت است اما تا كنون بيشتر بررسي هايي كه در مورد آن صورت گرفته، در حوزه مفاهيم بوده و جنبه هاي ادبي آن به خصوص جنبه بلاغي و زيبايي شناسي؛ كمتر مورد بررسي قرار گرفته است. حتي در كتاب هاي مربوط به بلاغت و صرف و نحو-با توجه به اينكه امام علي(ع) بنيانگذار نحو عربي مي باشند- از اين كتاب بسيار اندك استفاده شده است و با توجه به اينكه نهج البلاغه، بنيان بلاغت است؛ برگزاري اين همايش در نماياندن وجهه اصلي نهج البلاغه از جنبه ادبي بسيار اثرگذار است.

 محورهاي همايش:

1-نهج البلاغه و قرآن

2-نهج البلاغه و ترجمه با محوريت:

1-2:بررسي ترجمه ها از نگاه نقد صرفي و نحوي

2-2:بررسي تطبيقي ترجمه هاي نهج البلاغه

3-2:سير تاريخي ترجمه نهج البلاغه

3-نهج البلاغه و زيبايي شناسي:

1-3:بررسي موسيقي در نهج البلاغه

2-3:"""" بلاغي نهج البلاغه

3-3:""" نشانه شناسي نهج البلاغه

4-3:""" لغوي و ريشه يابي واژه ها در نهج البلاغه

5-3:""" معناشناسي نهج البلاغه

4-نهج البلاغه و نظريه هاي ادبي

1-4: بينامتنيت در نهج البلاغه

2-4: بررسي انواع ادبي در نهج البلاغه

3-4: نهج البلاغه و بررسي نظريه هاي ادبيات تطبيقي و ...

5-بررسي نسخه هاي خطي نهج البلاغه

6-جمع آوري اسناد نهج البلاغه، نگاه دانشمندان و اديبان و مخالفان و موافقان نسبت به آن.

 

 تاريخ هاي مهم:

مهلت ارسال چكيده و اصل مقاله: 30/10/95

اعلام نتايج داوري مقالات:  30/11/95

زمان برگزاري همايش: 6/2/96

مكان برگزاري همايش:

دانشكده علوم انساني و اجتماعي دانشگاه مازندران

نشاني:

مازندران، خيابان شهيد بهشتي، بلوار شهيد ذوالفقاري، پرديس دانشگاه مازندران، دانشكده علوم انساني و اجتماعي

تلفن: 01135302601  

ارسال مقاله از سامانه سايت همايش به آدرس: 

وب سايت: http://conf.isc.gov.ir/nbls95

 


براي مطالعه ادامه مطلب لطفاً اين‌جا کليک بفرمائيد
کليدواژه‌ها:همايش ملي, نهج البلاغه, علوم ادبي, دانشگاه مازندران
+درج شده توسط مترجم عربی - دکتر مهدي شاهرخ در یکشنبه ۱ اسفند ۱۳۹۵و ساعت 1:0|